原舞者/參考資料

卑南族南王傳統歌謠


                              歡 呼(進場)
                            ───────


       Hu Hu Wa.....

    1. Ka sa ka sa gar.   Bu la bu la yan ─ Hu hu hu wa hui.....
       (非常美好的/多麼漂亮呀)

    2. Ka la yu la yu wa. Yi nu le bu ma na ─ Hu hu hu wa hui.....
       (好喜歡啊/這一群用慢跑的姿態)

    3. Ka sa ka sa gar.   Yi nu du li ka na ─ Hu hu hu wa hui.....
       (非常美好的/這一群排列的隊伍)

    4. Sa ke be se ba na. Bi nu a vu da na ─ Hu hu hu wa hui.....
       (在慢跑中,遠看婦女所戴的花圈在飄動,真是美極了)




                       婦女 Muganut 歡樂節慶吟唱
                       ─────────────
                            Enaya ayam(古調)


    1.  Bu dung ngdu. du sawu lau.  上面通知我們
    2.  Di nu da mu lung. di nu ga li bang.  是我們的頭(里長)
    3.  Ma wu ma wu mang. ma da ya da yal.  商量討論Muganut之事
    4.  Ma la lu tu an. ma yi da ngan.  邀請長輩老人家
    5.  Ma yi si nu ga yan. na yi ti nu bi lan.  和婦女的意見
    6.  Ma yi du nu nan. ma yi le pu nan.  大家一起來開會商討
    7.  Ka ta yo ra yo. ka sa ka sa gal.  多麼的快樂呀!
    8.  Ka le ta mu lau. ka la ti ke sau.  大家一起提Tatkel荖藤
    9.  Sa leb seb ban. bi ni oh oh ngan.  遠看頭戴花圈的婦女,花搖動
    10. Sa ling sing ngan. ta yi li san.  婦女慢跑鈴聲一致如一人發出
    11. Pa le deg ka nai. yi pa ni sing.  鈴鐺聲已到─芭拉冠
    12. Pa lu mu a nai. wa da lu man.  我們已經帶到部落的大門口
    13. Ka sa ka sa ka la. yi nu wa lu gan.  我們聚在一起多麼快樂啊!
    14. Wu le bu san. Wu na lu man.  真希望這聚會能持續下去
        (Ku mu li ku lis)準備要結束了
     
      *Han yi ya a yi.

    1.  Sa ga lan. yi nu wa du gan.  我們多喜歡這團體啊
    2.  Ba bu la yan na.  si nu ga yan.  所有的媽媽小姐都很漂亮
    3.  Sa nga lan. ma yi deb deb.  也多高興啊,謝謝你們男士們
    4.  Pu lu du san. ka wu ma lan.  我們這一次的歌,就樣結束吧!


 

                       年祭少年猴祭禱歌Ksmodao
                      ─────────────


    1.  a ru la di ni lian.  要開始了
    2.  ke mu da wa mi.  領禱(唱歌)
    3.  ng-lian da sina ba lan.  一早的
    4.  da ki na la dan.  時間(日子)
    5.  ka di ni a mi.  在前方(北方)
    6.  ka dini nga wai.  在前方
    7.  pa ru nu a nai.  到達
    8.  pa re deg a nai.  送達
    9.  ka ti mu lu wan.  很濃
    10. ka ti mu la wan.  模糊
    11. pa tu tu a nai.  到達
    12. pa nu nu a nai.  送達
    13. pa wu nu ga nai.  為止
    14. yi pa nai sang─oh..  到此為止




                      年祭大獵祭吟唱 Pairairao
                     ─────────────


    1.   yi re ban ni di.  寒冷地
    1-1. Li te kan ni di.  寒冷地
    2.   da ka ba li yan.  風
    2-1. da ka le be san.  風
    3.   da ke mai nga wai.  自北方
    4.   da pe na sas pas.  打落
    5.   ka na tar bo.  蘆葦花
    6.   na de mua le pang.  撒種子
    7.   to dai da ya nai.  到處撒
    8.   pi ni ti li wan.  發芽生長
    9.   to pai ra da kai.  居住
    10.  ser bo re bot.  山豬
    11.  to ta ra a lo pau.  尋找
    12.  kan bang sar.  青年
    13.  na ka a ya an.  戰利品
    13-1 na dak pan.  戰利品

    ● wa yi ya ya oh.
       wa yi ya yi ya wa ∼ /ya oh
       yi ya ─/mua raka ─/pu yu ma─/




                     Re bao bao(獵首歌)
                    ──────────


    1.  A re bu toa bau bau.  獵首去
    2.  Pi nu la ga ge te an.  將敵人的頭顱砍下
    3.  Ge te ge te la ka yo.  讓他們的長髲垂下
    4.  La ka yo ga to la tol.  然後抓起頭髲快跑,以免敵人追殺
    5.  To la to la li ma do.  但跑得太累而感覺視線模糊
    6.  Li ma do ga dda sa ke nu.  眼冒金星,而不自覺的喃喃自語
    7.  Da yo dai ya ke nu.  想著大家一同奮勇殺敵的情形
    8.  Sa ke nu te mi nga ting.  頭顱還提在手上搖晃著呢
    9.  Ti nga ti nga lang tu a ni li.  郤已經跑到遙遠的海邊去了
    10. A ta ki si la bu lab.  跑著跑著,又想起和敵人撕殺的情形
    11. A ta lau tau tau.  敵人的身影乍現,不一會兒就幻滅了
    12. Ma le me ki la gu wan.  出現在眼前的是熟悉的家園
    13. A lu la nge te li la nge.  慾報仇的勇士終於凱旋歸來了




                       YISUWALAIKALALAIBAN
                       ──────────
                       ( 我的伙伴在那? )


   │ 0  0  5  5 6 │ 1  1 6  5  5 6 │ 1 6  2 1  6.5 │ 3  2  5  6 5 │

          yi  su    wa la i  ka la     la     i  ya i    ban   ho hai


   │ 5  - - -│ 6 5  6 1  6.5 │ 3  2  5  6 5 │ 6  3 5  5  3  2 │

     yan         i            ma  ma lai ka la    la    i  yi ya nu


   │ 1.2  3 2  1 │ 1  - - - │

     ban   ho   hai  yan


    詞意:我的朋友在那? 我的舞伴在那?




                       Temilatilao(慢板parsasal)
                       ─────────────
                          為出草歸來而唱


      H - e ma i la la - ko - o - e - i ye - ya - a - Ho - wai -

      A mao la na mu la le dek

      A - Ho - Hi - ye ya - a u o - i na i - ye - yo-wai-

      A mao lai tiu tiu lan

      A - Ho - Hi - ye ya - a u o - ai ye ya - ya - ma i la - Ho - wai




                    senai kan Lomiyadan(Lomiyadan)之歌
                   ──────────────────


│  6  - - 1  6 │  1  1  6  6  6  1  6  5  │  6  5  5  3  5  3  │ 3  - - - │

    a     lo       wan na    i  ya              na       a     ya    yo

│  5 . 6  5  3  5  6  5  │  6  6  2  3  │  2  1  1  6  1  6  │  6  - - - │

    a                lo       wan na i  ya     na       a     ya     yo

│  3  -  3  5  6  5  │  3  3  2  1  2  1  │ 6  6  1   3 - │ 3  0  5  6  6 │

    i           yo        i        ye i           yo      i           a na  na

│  6  5  6  6  1  6  │  6  5  5  6  6  2 │  2  1  3  2  1  2  1  6  │ 6  5

    i ye    no  li e                 no  se                na so

    1  6  5  6  6  │  6  - - 3 │ - 3  5  6  5  3 │ 3  2  1  1  2  3 │ 3  2

                na     n      a      a        i  ko         a  na    i    ni

    1  1  2  3 │  3  2  1 - 6  1 │ 6  6 - - │

    a  na    i     ni    a   a      ya  yo




                       Temilatilao(慢板parsasal)
                       ─────────────
                          為年節到來而唱


      H - e ma i la la - ko - o - e - i ye - ya - a - Ho - wai -

      A mao na a mi yan (是年的終結與開始)

      A - Ho - Hi - ye ya - a u o - i na i - ye - yo-wai-

      A mao na be te lan(是一年的年節)

      A - Ho - Hi - ye ya - a u o - ai ye ya - ya - ma i la - Ho - wai




                       pailing i waaraarakan
                       ───────────
                       (讓大家欣賞我們的舞)


     no a yi ye yan - hi ye  yan ho a yi ya hoi - yan - ni - ye -

     yan no yi yan ho a hin yi yo in hai yo wai yan - - -

     na lu wan na yi ya na - ya - oh - na lu wan na yi ya na - ya

     oh ho a ni - yan ha wu wai yan - hai yo ni ya oi yo yan hai

     ya na yi hai yan na yi yo in hai yo hai yan -




                       Temilatilao(慢板parsasal)
                       ─────────────
                          為喪家除喪而唱


      H - e ma i la la - ko - o - e - i ye - ya - a - Ho - wai -

      A mao na ta la o lo(掉眼淚者)

      A - Ho - Hi - ye ya - a u o - i na i - ye - yo-wai-

      A mao na ta la o nger(流鼻涕者)

      A - Ho - Hi - ye ya - a u o - ai ye ya - ya - ma i la - Ho - wai



     
                          Kaita moaraka        
                             ───────
                           (我們去跳舞吧!)
            

            │1 6  1 2 1│6.5  6 1  1 6│5  6 3  6 5  3 2│

             ka i ya i    da da mu a a ra ka      ho   ai


            │1  3 5   3.2  1 6│1  - - -│6 1  2 3  5  6 3│

             yan hai   yo   yi ya oh       ka i ya i  da li


            │6 6  3 2  1  3 5│3 2  1 1   2.1  6│6  - - -│

             mu na ne ku na hai yo   yi ya oh   wai yan


            │1 1  1 3  6.5  3.2│1  1 6  1  3 5│3.2  1 1  2.1  6│

            hi ya oh hai yo   yan   yi ye  yan hai  yo   yi ya oh  hai


            │6  - - -│

              yan




                      Temilatilao(慢板parsasal)
                      ─────────────
                         為晉升青年而唱


     H - e ma i la la - ko - o - e - i ye - ya - a - Ho - wai -

     A mao na ki to bang sar(將升青年者)

     A - Ho - Hi - ye ya - a u o - i na i - ye - yo-wai-

     A mao na pa da do lon(將換衣服者)

     A - Ho - Hi - ye ya - a u o - ai ye ya - ya - ma i la - Ho - wai




                       senai da padadolon 
                       ─────────
                         (青年升級歌)


        a - lu - - - wan na - i - ya na - - ai ya o - - -

        a - lu - - - wan na - i - ya na ai ya - ai ya - o -

        wa - ne - la - - a - lu - wan na - i - ya - na ai

        ya - ai - ya - o - wa - ne - la - - -




                       temilatilao(快板padokdok)
                       ─────────────


        ya - - a - - e - ye - ya - ka sa - - ga le - -

        ya la ha e ye - bo la - - bo lai - - ya ne - - ya - ya la





                       pinoliangtaian(勝利凱旋歌)
                       ──────────────


       │ 1  3  3  2 1 │ 3  2  2  - │ 2  3 5  3  2 1 │

         pi  nu li ya    nge ta yan    pi  nu   si ya


       │ 2 1  6  6  - │ 2.3  2  1 │ 2  2 3  2  1 │ 2  3  3 1  2 1 │

         nge  si ngan    sa    nga nu  pi ye i  lu nu   ka i  ba  nga


       │ 6  6  6.1 │ 6  6  6  - │ 2.3  2 1  6 │

         nu ka ma  nu  da la  ru      ri    kus  nu


       │ 1   6  6  - │ 6  1  2  1 6 │ 1  6  6 5  3 6 │ 1  6  6  - │

         li  ya nes     na lu wan na i  na  ya o     hai  yu hai yan




                         Tatualigulia
                        ────── 


│1  3  3  2  1  2  1  1 │6.3  6  1  6  6  6 │ 6  - - 6 │ 2  2  1  6  1  3  │

 ta tua li   gu lia yi na au    hai ya a ma  au         hai  yo oh    yan hai yo

│  2  1  6  3  6.1  │ 6  6  - - │  0  3  5  5.3  5  6  │ 6  - - - │

   oi yo yi yan ha wu   wai yan          na lu wan   na lu    wan

│ 3  5  5.3  5  6  6.5 │ 3  3  2  1  1  3  3  2  1 │ 2  1  1  6.3  6  1 │

  na lu wan   na lu wan na  hi ye   yan ta tua li   gu   lia yi na au   hai ya

│ 6  6  6  - - │ 0  6  2  2.1 │ 6  1  3  2  1 │ 6  3  6.1  6  6 │ 6 - - -

   a ma au           hai yo oh    yan hai yo oi yo  yi yan ha wu wai yan


 詞意:爸爸、媽媽請為我開門。




                      Gemelegeleng  Smenai
                     ───────────


│  1 .2  3  2  3 │ 1  6  1 .2 │ 1  1  6  5  6  6 .5 │ 5  6  5  3  2

   na     lu         wan    na  lu  wan na    yi ya na  ya   oh

  1  3  2.1 │  1  - - 0  6 │ 1.2  1 .6  5  6  6 │ 0  1  2.1  3.2  1│

 yi ya oh ho    yan       hi    ye    yo    ho    yan     ho  ai    ya    an

│  6  2  1  - - │ 0  1.2  3  2 │ 2  1  2  5.6  5 │ 1  6  6  5  3 │ 5

   ha wu wai          hai    yo oh     hi  yo ho   yan   hi ye hi ye yan  ho

  3  5  3  2  1  │ 0  1  2.1  3.2  1  │ 1  -  0  6  1 .2 │ 1.6  5  6

 wa wu wai   yan     hai  yo   oh  ho yan          hi  ye   yi  yo     ho

 6.1  │ 2.1  3.2  1  6  2  │ 1  - - - │ 1.2  3  2.1  │ 2  5.6  5  1│

yan ho   ai    ya    an  ha wu   wai         hai   ya  oh yi    yo oh    yan hi

│ 6  6  5  3  5 │  3  5  3.2  1.1 │ 2.1  3  2  1  -  │

  ye yi ye yan ho   wa wu  wai  yan hai  yo    oh    yan




                        Begabulai  La   Snai
                        ──────────


│  1  3  2  1  3  │  2  - - -  │  2  3  2  1  6  │  1  1  6  1  2.1  6  │

   ho yi na  lu       wan           ho  yi na    lu    wan na yi ya na    ya

│  6  - - - │ 5.6  1  6  2 │ 1  - - - │ 3.5  1  6 │ 1  2  1  6  1  2  1

   on          ho  yi na lu      wan        ho  yi na lu  wan       na    yi

    6  5 │ 3.5  3  2  1  2.1 │ 6 - - - 0  5 │ 6  2  1  6  6  5  3 │ 5  6

    ya     na  yi ya       ya      oh        hi   ye  yi yo     yan       ho

│     3  3  - │ 3  -  0  5  6  2  1 │ 6  6  5  3  5  6  5  3 │ 3  6  5  6 │

      wai yan            hi   ye yi yo      yan      ho      wai  yan ho  a  a

│ 3  2  1  2  2  2  5 │ 3  3  2  1  3  2  1 │ 2.1  6  6  - │

  yi     ye   yan ha wu  wai ya   an  ha         yi   ye  yan




                           道  別  歌
                          ──────


│  3  3  3  5  3  2 │ 1  6  6  1  3  2 │ 3  3  2   1  6 │ 1  6  6  6  6  6

  tan tan a ri ya ba   na  i ki na se ma  ngal ma ra nge  r  wu wa la da wu wa

│  1  1  2  3  1  2  3 │ 1  1  6  6  6  1 │ 6  6  6  6  6  -  │

   ta la na pa  wu nu      ka di da de kan wu   wa la da wu wa


[文化背景/原舞者歷史/人物/製作演出/田野學習/推廣傳承/走向世界]
[原舞者首頁/版本宣告/最新消息/參考資料/蕃薯藤索引]